Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

English(English) Book Available Purchase

Echoing Song

About the Books

Title Sub
Contemporary Korea Women Poets
Author
Yi Hyangji
Co-Author
No Hyangnim , Chon Yanghui , Kang Ongyo , Mun Chonghui , Yi Kyôngnim , Ko Chŏng-hŭi , Ch´oe Sŭng-ja , Kim Sunghui , Kim Chongnan , Yi Chinmyong , Kim Hyesun , No Hyegyong , Hwang In Suk , Chong Hwajin , Yi Yŏn-ju , Yi Sanghui , Pak Sowon , Ho Sugyong , Na Hûidôk
Translator
Choi Ann Y.,Kwon Amee N.,Kim Catherine J.,So Carolyn U.,Jennifer M. Lee,Park Julie C.,K. Kim Richards,Hong Mickey,Peter H. Lee,Steffen F. Richards,Yung-Hee Kim,Ryu Youngju
Publisher
화이트 파인 출판사
Published Year
2005
Country
UNITED STATES
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

Original Title
한국여성시선
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Hangukyeoseongsiseon
ISBN
9781893996359
Page
-
Volume
-

About the Author

Writer default image
  • Lee Hyang-ji
  • Birth : - ~ -
  • Occupation : Writer
  • First Name : Hyang-ji
  • Family Name : Lee
  • Korean Name : 이향지
  • ISNI : -
  • Works : 1
About the Original Work
DLKL
  • 한국여성시선
  • Author : Lee Hyang-ji et al
  • Published Year : -
  • English Title : Echoing Song: Contemporary Korea Women Poets
More About the Original Work
Descriptions
  • English(English)

Echoing Song presents the work of 20 contemporary Korean women poets active from the 1970s to the present. Each poet is represented with 10 to 15 poems reflecting the range of their poetic development. This anthology demonstrates the originality and variety of modern Korean women’s poetry.



https://www.amazon.com/Echoing-Song-Contemporary-Korean-Voices/dp/1893996352

Work List
Author Work name
Translation Korean Translation Korean
Yi Hyangji 이향지 Sunrise
Yi Hyangji 이향지 Leaf Struck by Bird Droppings
Yi Hyangji 이향지 What Did You Do Yesterday? 어제는 무얼 했나
Yi Hyangji 이향지 The March of Dawn
Yi Hyangji 이향지 Achromatic Dawn 무채색의 새벽
Yi Hyangji 이향지 Reply at an Unknown Place
Yi Hyangji 이향지 Ringing in My Ears
Yi Hyangji 이향지 The Phoenix
Yi Hyangji 이향지 Leaving Home
Yi Hyangji 이향지 The Joy of Love
Yi Hyangji 이향지 Song of a Balloon in Search of Her Moms Balloon 엄마의 풍선을 찾아가는 풍선의 노래
Yi Hyangji 이향지 The Sea 그 바다
No Hyangnim 노향림 Dream
No Hyangnim 노향림 Windy Day 바람 부는 날
No Hyangnim 노향림 Black Hole 블랙홀
No Hyangnim 노향림 Autumn Letter 가을 편지
No Hyangnim 노향림 Rooftop Violin 지붕 위의 바이얼린
No Hyangnim 노향림 A Country Where Snow Has Not 눈이 오지 않는 나라
No Hyangnim 노향림 Nature
No Hyangnim 노향림 Nursery 신생아실
No Hyangnim 노향림 Yard
No Hyangnim 노향림 Ap'ae Island 1—Diving Woman 해녀-압해도·1
No Hyangnim 노향림 Ap’ae Island 45—Once Upon a 옛날 옛적에-압해도·45
Chon Yanghui 천양희 Entering Chikso Fall 직소포에 들다
Chon Yanghui 천양희 Millet Field in my Mind 마음의 수수밭
Chon Yanghui 천양희 One Day 어떤 하루
Chon Yanghui 천양희 Thoughts on a Bird 새에 대한 생각
Chon Yanghui 천양희 Mountain Stroll 산행(山行)
Chon Yanghui 천양희 At Moments Like This, I Always Blush 그때마다 나는 얼굴을 붉히고
Chon Yanghui 천양희 Crescent Moon 그믐달
Chon Yanghui 천양희 Every Morning in the Mirror 아침마다 거울을
Chon Yanghui 천양희 To Single Women 독신녀에게
Chon Yanghui 천양희 Black Cove 흑포
Kang Ongyo 강은교 Rotation 1 자전(自轉)·1
Kang Ongyo 강은교 Leaves of Grass 풀잎
Kang Ongyo 강은교 Becoming Water 우리가 물이 되어
Kang Ongyo 강은교 Woods
Kang Ongyo 강은교 In the Fog 안개 속에는
Kang Ongyo 강은교 Sleet 진눈깨비
Kang Ongyo 강은교 Rise, Grass 일어서라 풀아
Kang Ongyo 강은교 Spider 거미
Kang Ongyo 강은교 Twilight Song 일몰(日沒)의 노래
Kang Ongyo 강은교 Woman Hanging Laundry 빨래 너는 여자
Mun Chonghui 문정희 The Storm 폭풍우
Mun Chonghui 문정희 The Stare 응시
Mun Chonghui 문정희 A Little Kitchen Song 작은 부엌 노래
Mun Chonghui 문정희 Seeing the Snow 눈을 보며
Mun Chonghui 문정희 The Letter 편지
Mun Chonghui 문정희 To My Son 아들에게
Mun Chonghui 문정희 Song of a Middle-Aged Woman 중년 여자의 노래
Mun Chonghui 문정희 A Single Blossom 꽃 한 송이
Mun Chonghui 문정희 For the Sake of Man 남자를 위하여
Mun Chonghui 문정희 For the Sake of Man Again 다시 남자를 위하여
Mun Chonghui 문정희 An Elderly Woman 늙은 여자
Mun Chonghui 문정희 To You, My Beloved Ssuma Ch’ien 사랑하는 사마천 당신에게
Yi Kyongnim 이경림 At the Grave 무덤에서
Yi Kyongnim 이경림 Anam Street 1 안암동 1
Yi Kyongnim 이경림 Anam Street 2 안암동 2
Yi Kyongnim 이경림 Korean Women 한국 여자
Yi Kyongnim 이경림 Oh. Life 아아 삶이
Yi Kyongnim 이경림 Chirping 지저귄다
Yi Kyongnim 이경림 Song 노래
Yi Kyongnim 이경림 Certain Sickness, Deep Love 어떤 병 깊은 사랑이
Yi Kyongnim 이경림 Time 5 시(詩) 5
Ko Chonghui 고정희 Our Baby Is a Living Prayer 우리들의 아기는 살아 있는 기도라네
Ko Chonghui 고정희 Prague Spring 6 프라하의 봄 6
Ko Chonghui 고정희 Prague Spring 8 프라하의 봄 8
Ko Chonghui 고정희 Lee's Open the Dam 우리 봇물을 트자
Ko Chonghui 고정희 A Study of Women's History 4 매맞는 하느님 ; 여성사 연구 4
Ko Chonghui 고정희 A Study of Womens History 6 위기의 여자 ; 여성사 연구 6
Ko Chonghui 고정희 The People of the Earth 8 땅의 사람들 8 ; 어머니, 나의 어머니
Ko Chonghui 고정희 What Is History? 1 뱀과 여자―역사란 무엇인가 · 1
Ko Chonghui 고정희 On the Way to Chongju 청주 가는 길
Ko Chonghui 고정희 Sisters, Now We Are the Path and the Light 자매여 우리가 길이고 빛이다
Ko Chonghui 고정희 It Will Be a New World 여자가 뭉치면 새 세상 된다네
Ko Chonghui 고정희 A Letter Written with the Left Hand 왼손가락으로 쓰는 편지
Ch’oe Sungja 최승자 My Phone Rings Endlessly 끊임없이 나를 찾는 전화 벨이 울리고
Ch’oe Sungja 최승자 About Women 여성에 관하여
Ch’oe Sungja 최승자 For the Second Time in Thirty-Three Years 삼십 삼 년 동안 두 번째로
Ch’oe Sungja 최승자 House of Memories 기억의 집
Ch’oe Sungja 최승자 From Early on I Was 일찍이 나는
Ch’oe Sungja 최승자 While Watching Sunset 노을을 보며
Ch’oe Sungja 최승자 Instead of a Dream 꿈 대신에 우리는
Ch’oe Sungja 최승자 Night Owl 밤부엉이
Ch’oe Sungja 최승자 Portrait of the Marginalized 주변인의 초상
Ch’oe Sungja 최승자 Untitled 2 무제 2
Ch’oe Sungja 최승자 Do You Remember Chongp'a Street? 청파동을 기억하는가
Ch’oe Sungja 최승자 A Voice 한 목소리가
Kim Sunghui 김승희 Life Within an Egg 달걀 속의 생(生)
Kim Sunghui 김승희 Female Buddha 여인 등신불
Kim Sunghui 김승희 Floating Metonymy 2 떠도는 환유 2
Kim Sunghui 김승희 Love Song for the Belly Button 1 배꼽을 위한 연가 1
Kim Sunghui 김승희 Floating Metonymy 5 떠도는 환유 5
Kim Sunghui 김승희 Growing Pearl 1 진주 기르기 1
Kim Sunghui 김승희 Institutions 제도
Kim Sunghui 김승희 Soaring 솟구쳐 오르기 8- 나는 웃는다
Kim Sunghui 김승희 Wailer 울부짖음
Kim Sunghui 김승희 Mother's Feet 엄마의 발
Kim Sunghui 김승희 Between Saint and Witch 성녀와 마녀 사이
Kim Sunghui 김승희 Na Hyesok's Complex 나혜석 콤플렉스
Kim Chongnan 김정란 The Sea at Twenty-Four 스물 네 살의 바다
Kim Chongnan 김정란 In the Subway—Getting Used to Ugliness 3 지하철에서 - 추함에 길들이기·3
Kim Chongnan 김정란 The Woman I Carelessly Killed 내가 아무렇게나 죽인 여자
Kim Chongnan 김정란 Veronica, a Double Life 베로니카, 두겹의 삶
Kim Chongnan 김정란 Poetry 시(詩)
Kim Chongnan 김정란 A Phone Call from Immortality 불멸로부터의 전화
Kim Chongnan 김정란 Between May and June 오월과 유월 사이
Kim Chongnan 김정란 A Leafy Plant of Wisdom 홀로그램-지혜의 관엽식물
Kim Chongnan 김정란 Rain
Kim Chongnan 김정란 Womens Words 여자의 말
Kim Chongnan 김정란 Women’s Language 여자의 말
Kim Chongnan 김정란 Images 이미지들
Yi Chinmyong 이진명 Record of a Certain Summer 여름에 대한 한 기록
Yi Chinmyong 이진명 Woman Mopping With a Rag Mop 자루걸레질하는 여자
Yi Chinmyong 이진명 Pure Talk 청담(淸談)
Yi Chinmyong 이진명 The Bear
Yi Chinmyong 이진명 Snow
Kim Hyesun 김혜순 Memories of the Day I Gave Birth to a Daughter 딸을 낳던 날의 기억
Kim Hyesun 김혜순 Not Knowing He's Dead 죽은 줄도 모르고
Kim Hyesun 김혜순 Daybreak in Seoul 서울의 새벽
Kim Hyesun 김혜순 National Museum Hallway 중앙박물관 길
Kim Hyesun 김혜순 Taklamakan 타클라마칸
Kim Hyesun 김혜순 Inside the Iris 눈동자 속
Kim Hyesun 김혜순 Women 여자들
Kim Hyesun 김혜순 A Very Old Hotel 참 오래된 호텔
Kim Hyesun 김혜순 Mice
Kim Hyesun 김혜순 A Teardrop 눈물 한 방울
Kim Hyesun 김혜순 Driving During a Shower 소나기 속의 운전
Kim Hyesun 김혜순 A Bloody Clock 핏덩어리 시계
No Hyegyong 노혜경 Peace on Earth 지상의 평화
No Hyegyong 노혜경 Song of Mary
No Hyegyong 노혜경 Triangle, Mirror 삼각관계, 거울
No Hyegyong 노혜경 Triangle, Comb 삼각관계, 빗
No Hyegyong 노혜경 Memory of Underdevelopment 저개발의 기억
No Hyegyong 노혜경 Miscellaneous Bouquet 잡동사니 꽃다발
No Hyegyong 노혜경 Disease That Arrives at Death 죽음에 이르는 병
No Hyegyong 노혜경 Happy Walk 행복한 산택
No Hyegyong 노혜경 Face 얼굴
No Hyegyong 노혜경 Wedding 결혼식
No Hyegyong 노혜경 Children on Top of the Hill 언덕 위의 아이들
No Hyegyong 노혜경 Fish and Sauce 양념과 물고기
Hwang Insuk 황인숙 Dance of Death 죽음의 춤
Hwang Insuk 황인숙 Under Her Rib 그 여자 늑골 아래
Hwang Insuk 황인숙 All Dreams Are Sexual 모든 꿈은 성적이다
Hwang Insuk 황인숙 When He Said, “Soul" 그가 '영혼'이라고 말했을 때
Hwang Insuk 황인숙 A New Years Card 연하 카드
Hwang Insuk 황인숙 I’m Surplus 나, 덤으로
Hwang Insuk 황인숙 Sorrow Wakes Me 슬픔이 나를 깨운다
Hwang Insuk 황인숙 Two Doors 두 개의 문
Hwang Insuk 황인숙 Huge Mouth 거대한 아가리
Hwang Insuk 황인숙 A Walk 산책
Chong Hwajin 정화진 Dance
Chong Hwajin 정화진 A Knife Gets Bigger 칼이 확대된다
Chong Hwajin 정화진 The South Yar 남쪽마당
Chong Hwajin 정화진 The Hidden Path 감추어진 길
Chong Hwajin 정화진 A Bowl of Mul Kimeh’i 물김치 사발
Chong Hwajin 정화진 The Sewing Box 반짇고리
Chong Hwajin 정화진 I'm a Dragonfly Caught in a Net 나는 잠자리, 채 속에 갇혀
Chong Hwajin 정화진 Sunlight Showers Down in Sheets 칼 끝에 부서지는 빛
Chong Hwajin 정화진 Suddenly, the Yard Where Rice and Yeast Brew 쌀과 누룩이 끓는 마당 바깥이 문득
Chong Hwajin 정화진 Monsoon Season Opens Childrens Eyes 장마는 아이들을 눈 뜨게 하고
Chong Hwajin 정화진 The Water in a Gourd 박우물
Yi Yonju 이연주 A Clinic in a Dangerous Season 1 익명의 사랑
Yi Yonju 이연주 A Clinic in a Dangerous Season 7 따뜻한 공간이동
Yi Yonju 이연주 A Clinic in a Dangerous Season 8 속죄양, 유다, 그리고 외계인
Yi Yonju 이연주 Our Old Home 사람의 고향
Yi Yonju 이연주 An Open-Eyed Blind Man 눈 뜬 장님
Yi Yonju 이연주 For die Sake of Two Screws 두 개의 나사못을 위하여
Yi Yonju 이연주 Grandmother's Sea 할머니의 바다
Yi Yonju 이연주 Taking a Watermelon as a Paradigm 수박을 밑그림으로
Yi Yonju 이연주 Holiday Inside an Incubator 인큐베이터에서의 휴일
Yi Yonju 이연주 The Bread and I 빵과 나
Yi Sanghui 이상희 Dracula 드라큐라
Yi Sanghui 이상희 Van Gogh 고호
Yi Sanghui 이상희 Dickinsons Blue Sleeve 디킨슨의 푸른 옷소매
Yi Sanghui 이상희 "As My Will Concurred Not To My Being, It Were But Right and Equal to Reduce Me to Dust" "내 뜻이 내 존재에 맞지 않으니 본래의 흙으로 돌려보냄이 "
Yi Sanghui 이상희 Dance
Yi Sanghui 이상희 Organizing a Drawer 서랍 정리
Yi Sanghui 이상희 For Men to Tell How Human Life Began Is Hard, For Who Himself Beginning Knew? Desire With Thee Still Longer to Converse Induced Me as New-Waked from Soundest Sleep Soft on the Flow'ry Herb I Found Me Balmy Sweat "내가 가끔 회상하는건 그날 잠에서 처음 깨어 나무 그늘 꽃 위에 쉬고 있는 자신을 발견하고, 나는 무엇이고 어디있고 어디서 어떻게 그곳에 왔는가를 의아해 하던 그때의 일"
Yi Sanghui 이상희 A Morning Stroll 새벽 산책
Yi Sanghui 이상희 I Ask in the Late Evening 늦은 저녁에 묻기를
Yi Sanghui 이상희 Farewell, My Youth 잘가라 내 청춘
Yi Sanghui 이상희 Night, Work 밤일
Yi Sanghui 이상희 Igloo! Igloo! 이글루! 이글루!
Pak Sowon 박서원 Obsession 강박관념
Pak Sowon 박서원 Menstrual Irregularities 생리불순
Pak Sowon 박서원 A Recurring Nightmare: My Amputation 날마다의 꿈, 나의 절단식
Pak Sowon 박서원 A Small Wooden Vessel 작은 목선
Pak Sowon 박서원 The Midnight Caller
Pak Sowon 박서원 To the Man Holding a Sickle 낫을 든 남자에게
Pak Sowon 박서원 The Wind God Sends Forth 신(神)이 띄워놓은 바람
Pak Sowon 박서원 Lies 거짓말
Pak Sowon 박서원 Plantain 질경이
Pak Sowon 박서원 The Highway
Ho Sugyong 허수경 Love in an Empty Lot 공터의 사랑
Ho Sugyong 허수경 Sober, Remaining 불취불귀(不醉不歸)
Ho Sugyong 허수경 A Weeping Singer 울고 있는 가수
Ho Sugyong 허수경 One White Dream 흰 꿈 한 꿈
Ho Sugyong 허수경 The One at Rest 쉬고 있는 사람
Ho Sugyong 허수경 When I Think About the Past 왜 지나간 일을 생각하면
Ho Sugyong 허수경 Poem 시(詩)
Ho Sugyong 허수경 No Return 불귀
Ho Sugyong 허수경 The Butterfly 저 나비
Ho Sugyong 허수경 Train Leaving 기차는 간다
Na Huidok 나희덕 For Five Minutes 오분간
Na Huidok 나희덕 That Place Isn't Far 그곳이 멀지 않다
Na Huidok 나희덕 Dirty Nylons 벗어 놓은 스타킹
Na Huidok 나희덕 Women Within Me 내 속의 여자들
Na Huidok 나희덕 Like the Vineyard 포도밭처럼
Na Huidok 나희덕 Song of Grass 풀포기의 노래
Na Huidok 나희덕 A Cold Rain Comes 찬비 내리고
Na Huidok 나희덕 Sleeping on the Nail 못 위의 잠
Na Huidok 나희덕 There Is Such an Evening 그런 저녁이 있다
Na Huidok 나희덕 Five a.m. 새벽 다섯시

LTI Korea Library Holdings1

No. Call No. Location Status Due Date
1 영어 811.82 ech Lee LTI Korea Library Available -