E-Books & Audiobooks

We provide e-books of Korean literary works published in over 48 languages around the world.

5 results
  • 如果我們無法以光速前進
    如果我們無法以光速前進
    Chinese(汉语) Ebook

    Kim Choyeop et al / 김초엽 / 2022 / -

    光速前進推薦語 金草葉透過纖細流暢的文字與獨特想像視野織就整片科幻星空,在層層迷霧中清澈凝視底下的人與人性,以女性的感知、小說家之眼觸碰世界各種複雜面向,溫柔有力地於韓國當代文壇搶下一席之地。 Source: https://lti.overdrive.com/media/9076574?cid=37224

  • Si no podemos viajar a la velocidad de la luz
    Si no podemos viajar a la velocidad de la luz
    Spanish(Español) Ebook

    Kim Choyeop et al / 김초엽 / 2022 / -

    El miedo a la muerte, la pérdida de memoria, las dificultades de la maternidad... Kim Cho-yeop escribe sobre mundos futuros, pero sus reflexiones pertenecen al presente. El mundo futuro se parece al nuestro, pero algo falta. Los relatos de Si no podemos viajar a la velocidad de la luz suceden en mundos en los que el pragmatismo y la eficacia rigen la sociedad. La tecnología está presente en cada aspecto de la vida y las grandes cuestiones científicas han quedado resueltas. Los humanos pueden diseñar embriones, comunicarse con seres de otros planetas, acumular memorias digitales, simular realidades pasadas o comprar emociones de cualquier tipo. Pero entonces, ¿por qué cada protagonista de estos cuentos persigue sus propias respuestas? ¿Es el progreso un aliado para comprender qué nos falta o es un agente que contribuye al clima de desaliento que recorre estas historias? ¿Debemos conformarnos con una vida funcional si está desprovista de amor? Source: https://lti.overdrive.com/media/9240907?cid=37224

  • Оранжерея на краю света
    Оранжерея на краю света
    Russian(Русский) Ebook

    Kim Choyeop et al / 김초엽 / 2023 / -

    Каков он, мир будущего? Двадцать второй век, люди смогли пережить экологическую катастрофу: на планету опустилась смертельная пыль, изменившая экосистему всего мира. И когда, казалось бы, трагедии прошлого остались на страницах истории, в одном из городков разрастается необычная лиана, излучающая синеватый свет. Молодая эколог Чон Аён культивирует растения прошлого и пытается разгадать загадку мосваны, лианы, которая в свое время могла спасти весь мир от губительного действия пыли. Правда ли то, что ядовитый сорняк позволил людям выйти за пределы защитных куполов? Кто такие Ланганские ведьмы и какие тайны скрывает «оранжерея» деревни Илим?История об эпохе Пыли, оранжерее и лиане, о сестрах, роботах и летающих автомобилях, о стремлении выжить, о людском эгоизме, высокомерии и других пороках, которые существуют уже очень давно и вряд ли исчезнут в будущем. Source: https://lti.overdrive.com/media/9416059?cid=37224

  • LA SERRE DU BOUT DU MONDE
    LA SERRE DU BOUT DU MONDE
    French(Français) Ebook

    Kim Choyeop et al / 김초엽 / 2024 / -

    Un nuage de poussière envahit la Terre, forçant les populations à se réfugier sous des dômes où l'individualisme règne en maître. Tandis que quelques immunisés tentent de survivre au cœur du chaos, l'espoir renaît: un village reculé détiendrait la clef du mystère. Lorsqu'une jeune biologiste découvre par hasard une plante aux propriétés énigmatiques, probable source de la catastrophe écologique, elle décide d'approfondir ses recherches sur la mosvana. À PROPOS DE L'AUTRICE KIM Cho-yeop est une jeune auteure née en 1993. Après un diplôme de chimie, elle entreprend l'écriture de récits de science-fiction. En 2017, elle est récompensée pour sa première nouvelle, "Si nous ne pouvons voyager à la vitesse de la lumière" (à paraître chez Decrescenzo éditeurs). Ses romans puisent leur créativité dans ses vastes connaissances scientifiques, afin de créer des univers futuristes vraisemblables et menaçants, au sein desquels évoluent des personnages féminins inspirants. "La serre du bout du monde" est son premier roman traduit en français. Source: https://lti.overdrive.com/media/11005607

  • 剛剛離開的世界
    剛剛離開的世界
    Chinese(汉语) Ebook

    Kim Choyeop et al / 김초엽 / 2023 / -

    讓我愛上這世界的理由,並沒有使我不再討厭世界,它們只是同時存在,和萬物皆同。韓國YES24網站,2022年「年度圖書」入選韓國文化部/藝術振興院第二屆文學推廣分享書單韓國YES24網站、阿拉丁書店,2021年年度作家乘著愛的粒子漂流在陌生世界,橫跨宇宙彼岸,見證奇妙又動人的暖科幻。韓國科幻小說家金草葉,繼《如果我們無法以光速前進》後,又一科幻短篇集。「在寫小說的這幾年裡,我持續苦思冥想的主題是,如何能讓不同的世界暫時重疊......,但這些世界最終不可能徹底重疊,也不會共享,我們永遠只能獨自漂流在浩瀚的宇宙中。但當我在這裡揮手,另一頭有人給予回應時,這種瞬間的交會便可以改變人,讓人回頭,甚至,讓一個人活下去。於我而言,最重要的事情就是描繪出這些短暫交會的瞬間。」──金草葉《剛剛離開的世界》是韓國最受矚目的新世代小說家金草葉繼2019年出道作《如果我們無法以光速前進》之後,所發行的第二本短篇小說集。書中收錄第11屆青年作家獎獲獎作品〈認知空間〉、入選優秀作品獎的〈長久的協定〉等七篇動人故事,以愛和理解去探索「我」與「世界」的關係,驚豔的科幻概念和扣人心弦的情節,包括: 你能接受撫摸你的,是來自愛人冰冷僵硬的第三隻機械手臂?有聲或無聲,氣味或粒子,語言始終只為了傳遞、溝通以及愛。若願意為人類短暫的生命犧牲自身久遠的時光,那是怎樣的情感?即便擁有能容納所有星體的記憶空間,更需要那一點點保留給兩人、專屬於你我、亙古不變的獨特情感。當世界面臨毀滅崩塌,竟還有一位癡心機器人相信並等候著你。 失去視知覺反而能使聽覺發揮極致,進而適應更高階的溝通方式?活在時間斷層兩端的人們,如何能相互理解甚至共頻?透過日常感的細膩對話和主題式的世界觀架構,金草葉將對於他人深刻的思念和牽絆,完整地鋪陳於字裡行間,更進一步書寫人與人、人與世界,如何成為彼此的依靠。感動推薦冬 陽|復興電台「故事與它們的產地」節目主持人、沈意卿|作家林新惠|作家洪佩瑜|歌手馬立軒|中華科幻學會理事長許菁芳|作家陳育萱|作家喬齊安|台灣犯罪作家聯會成員、文藝評論家彭紹宇|作家鄭宜農|音樂人劉芷妤|小說家蕭詒徽|寫作者、編輯  (按姓氏筆畫排序)在擁擠的世界裡也難免覺得寂寞,讀金草葉的小說卻像在外星也有能靈魂溝通的朋友。我想這就是她作品的魅力吧。──沈意卿|作家金草葉筆下描繪出的那些奇異的世界,很吸引人的還是對於關係的模樣有著深刻的書寫,纖細的情感流動更在閱讀的過程越漸鮮明,非常動人。──洪佩瑜|歌手讀完此書,我的腦海中不斷出現「一期一會」這個日語詞彙。金草葉的文字帶著哀傷,卻也傳遞著美麗與溫柔。閱讀的過程中,我的淚水時常在眼眶裡打轉;但那是難過、喜悅,還是其他情緒的淚水,就得讓讀者們自己體會了。──馬立軒|中華科幻學會理事長我們身處的宇宙瀰漫著名為「鴻溝」的遺憾,而金草葉以跨越時間與空間的美麗文字,溫暖地撫平這些傷痕,療癒所有曾經寂寞的靈魂。為什麼年輕的她能為韓國科幻帶來革命,甚至震撼整個文學界?《剛剛離開的世界》讓我立刻理解了答案。──喬齊安|台灣犯罪作家聯會成員、文藝評論家為何人們愛讀金草葉?因為我們總能在她的文字中,讀見浮想聯翩,思辨人性質地。這些故事看似建構繁複世界,實則探究生命內核。當讀者撥開科幻外衣,望見的將是一張張人類的情感剪影。──彭紹宇|作家金草葉的小說總能將陌異遙遠的科幻與未來帶到讀者身邊,閱讀這些角色經歷的奇特遭遇,不僅不會引致隔閡,反而更像是讀者的認知思維被溫暖擴張了一回。──陳育萱|作家再會金草葉,她的想像力更無邊際了,但同時,我卻覺得這之中的隱喻離我們目前的世界更加貼近,像是後疫情時代的演化正著實在這位女子的文字間發生,過程令人瞠目結舌,卻無比真實並且美麗。我真心為此書讚嘆不已,拜託大家讀它!──鄭宜農|音樂人 在不能理解與試圖理解的過程中,最終無論結局是理解與否,我們都愛著,並且渴望繼續愛下去,即使在努力過後仍然無法理解,或者只能極為片面的理解,那也並不妨礙愛的可能。──劉芷妤|小說家 source: https://lti.overdrive.com/media/10182370?cid=37224