Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Russian(Русский) Book

ИСТОРИЯ ЦВЕТОВ

About the Books

ИСТОРИЯ ЦВЕТОВ
Title Sub
КОРЕЙСКАЯ КЛАССИЧЕСКАЯ 90 ПРОЗА
Author
Ким Ирён
Co-Author
Ли Ин Но , Лим Чхун , Ли кок , Сок Сигёнам , Ли Гюбо , Со Кочжон , Сэн Хён , О Сукгвон , Ким Анно , Чха Чхонно , Ким Сисып , Лим Че , Квон Пхиль , Пак Чивон
Translator
М. Никитиной
Publisher
Художественная литература
Published Year
1991
Country
RUSSIAN FEDERATION
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection and Selected Works in Chinese

Original Title
한국 고대 90 산문선
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Hangung godae 90 sanmunseon
ISBN
5280009699
Page
652
Volume
-

About the Author

Writer default image
  • Gim Il-yeon
  • Birth : - ~ -
  • Occupation : Professor
  • First Name : Il-yeon
  • Family Name : Gim
  • Korean Name : 김일연
  • ISNI : 0000000460225746
  • Works : 1
About the Original Work
DLKL
More About the Original Work
Descriptions
  • English(English)
  • Korean(한국어)

This book presents a selection of representative classic Korean essays. It features 125 works from Korea after the Goryeo Dynasty, including essays from Ilyeon’s Samguk Yusa (삼국유사 Legends and History of the Three Kingdoms of Ancient Korea), excerpts from Yi Inro’s Pahanjip (파한집 Jotting to Break Up Idleness), and parts of Yi Kyu-bo’s Donggukisanggukjip (동국이상국집 Written Works of Goryeo Prime Minister Yi Kyu-bo).

이 책은 한국의 대표적인 고전 산문을 소개한다. 일연의 『삼국유사』에 실린 산문들을 포함하여 이인로의 『파한집』의 일부, 이규보의 『동국이상국집』 의 일부 등 고려 이후 한국을 대표하는 고전 산문 125편을 수록하고 있다.