Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Chinese(汉语) Book Available

不要在今夜消失

About the Books

不要在今夜消失
Author
白秀麟
Co-Author
-
Translator
楊佩
Illustrator
朱貞兒
Publisher
-
Published Year
2022
Country
CHINA
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection (individual)

KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Short Story

Original Title
오늘 밤은 사라지지 말아요
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Oneul bameun sarajiji marayo
ISBN
9787516832592
Page
238
Volume
-

About the Author

Baik Sou Linne
  • Sou Linne Baik
  • Birth : 1982 ~ -
  • Occupation : Novelist
  • First Name : Sou Linne
  • Family Name : Baik
  • Korean Name : 백수린
  • ISNI : 0000000436085878
  • Works : 7
About the Original Work
오늘 밤은 사라지지 말아요
More About the Original Work
DLKL
More About the Original Work
DLKL
More About the Original Work
DLKL
  • 완벽한 휴가
  • Author : Sou Linne Baik
  • Published Year : 2019
  • English Title : -
More About the Original Work
DLKL
More About the Original Work
DLKL
More About the Original Work
DLKL
More About the Original Work
DLKL
  • 어떤 끝
  • Author : Sou Linne Baik
  • Published Year : 2019
  • English Title : -
More About the Original Work
DLKL
More About the Original Work
DLKL
More About the Original Work
DLKL
  • 여행의 시작
  • Author : Sou Linne Baik
  • Published Year : 2019
  • English Title : -
More About the Original Work
DLKL
More About the Original Work
DLKL
  • 참담한 빛
  • Author : Sou Linne Baik
  • Published Year : 2016
  • English Title : -
More About the Original Work
DLKL
More About the Original Work
이전 1 / 14 다음
Descriptions
  • Chinese(汉语)

★ 韩国最大书城——教保文库“MD的选择”。

★韩国权威媒体《韩国日报》《新乡新闻》《韩民族新闻》《世界日报》共同推荐图书。

★作者白秀麟被评为“引领韩国文学未来的青年作家”,荣获韩国文知文学奖、李海潮小说文学奖、现代文学奖。

★ 以女性特有的细腻,关照生命的裂痕,找寻已逝时光,留住所有的难舍难分。

★ “我失去的东西,再也不会回来了,只有在我紧闭双眼的时候,才会暂时回到我的身边。”

本书包含了韩国青年女作家白秀麟的13篇短篇小说。她用自己特有的细腻去描绘已经消失的时间、风景,以及难舍难分的人,并温暖地呼唤“我所失去的东西,再也不会回来了,只有在闭上眼睛的时候,才会暂时回到我身边”。此外,本书选取韩国人气插图师朱贞儿的多幅作品做为插画,这些体现故事情节、具有独特色感的插画,为本书增添了一份意境。细腻温柔的故事加上生动诗意的插画,将书中那些已经消失的动人瞬间以最美丽、最深情的方式留了下来。


Source : https://book.douban.com/subject/35904813/

Work List
Author Work name
Translation Korean Translation Korean
白秀麟 백수린 美好的一天 어느 멋진 날
白秀麟 백수린 我们接吻吗 우리, 키스할까?
白秀麟 백수린 完美的假期 완벽한 휴가
白秀麟 백수린 凌晨的温度 그 새벽의 온기
白秀麟 백수린 春天里的动物园 봄날의 동물원
白秀麟 백수린 人人都需要沙滩毛巾 누구에게나 필요한 비치 타올
白秀麟 백수린 尽头 어떤 끝
白秀麟 백수린 爱在黎明破晓时 비포 선라이즈
白秀麟 백수린 永远都是幸福结局 언제나 해피엔딩
白秀麟 백수린 一场漫长旅行的开启 여행의 시작
白秀麟 백수린 紧闭双眼时 오직 눈 감을 때
白秀麟 백수린 惨淡的光 참담한 빛
白秀麟 백수린 无事之夜 아무 일도 없는 밤

LTI Korea Library Holdings1

No. Call No. Location Status Due Date
1 중국어 813 백수린 오-양 LTI Korea Library Available -