Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

Indonesian(Bahasa Indonesia) Book

Hati-Hati Dengan Hatiku

About the Books

Hati-Hati Dengan Hatiku
Author
Seolleda
Co-Author
-
Translator
-
Publisher
Bhuana Ilmu Populer
Published Year
2017
Country
INDONESIA
Classification

KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century

Original Title
내 마음 다치지 않게
Original Language

Korean(한국어)

Romanization of Original
Nae maeum dachiji anke
ISBN
9786023946624
Page
312
Volume
-

About the Author

Writer default image
  • Seolleda
  • Birth : Unknown ~ -
  • Occupation : Writer
  • First Name : 설레다
  • Family Name : 설레다
  • Korean Name : 설레다
  • ISNI : -
  • Works : 4
About the Original Work
내 마음 다치지 않게
More About the Original Work
Descriptions
  • Indonesian(Bahasa Indonesia)

Seolleda, penulis buku ini, menggambar karakter kelinci bernama Seolto di lembaran kertas post-it kuning setiap hari selama 7 tahun. Di kertas-kertas memo itulah sang penulis mencurahkan isi hatinya selama menjalani hari-hari yang sulit atau buruk. Orang-orang mulai mengunjungi blog Seolleda, dan mulai bersimpati dengan Seolto, karena merefleksikan apa yang mereka alami sendiri. Buku ini berisi kumpulan 100 dari 760 lebih gambar yang dibuat oleh Seolleda, yang melukiskan emosi-emosi yang umum sering kita alami seperti kesepian, kesedihan, kebencian, kegelisahan, dsb. Melalui gambar-gambar yang dibuatnya, Seolleda mengajak kita untuk mengasihi diri kita sendiri, menjaga hati kita supaya tidak terluka, dan juga tak ragu untuk meminta bantuan orang lain jika kita membutuhkannya, karena kita tidak bisa hidup sendirian.

Source : https://www.goodreads.com/book/show/45174965-hati-hati-dengan-hatiku