Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

4 results
  • 簡単なことではないけれど大丈夫な人になりたい
    簡単なことではないけれど大丈夫な人になりたい
    Japanese(日本語) Book

    Hongal / 홍화정 / 2020 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Essay > 21st century

    韓国の人気イラストレーターが描く、 不安な夜に読みたくなる4コマイラストエッセイ! 本書はやさしくあたたかみのあるタッチで人気のイラストレーターである著者が約4年間の間に書いた絵日記をもとにまとめた4コマイラストエッセイ。 仕事への葛藤や自分をそのまま受け入れることの困難を抱えながら、「自分自身にとって大丈夫な人になりたい」と願い毎日を過ごしていく著者の感情の揺れがこまやかに描かれています。 つい自分はなぜできないのかと責めてしまうとき、時間ばかり経って前進していないのではないかとモヤモヤするようなときに手にとってほしい1冊です。   Source : https://www.amazon.co.jp/簡単なことではないけれど大丈夫な人になりたい-ホン・ファジョン/dp/4479671064

  • あやうく一生懸命生きるところだった
    あやうく一生懸命生きるところだった
    Japanese(日本語) Book

    Ha Wan et al / 하완 / 2020 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Reportage > Misc.

    口コミで話題沸騰!10万部突破‼ 【「心が軽くなる」と話題の韓国のベストセラーエッセイ】 ★毎日新聞、週刊文春、週刊新潮、日経ウーマン、好書好日、withnews他、絶賛・紹介続々 ★韓国大手書店 KYOBO文庫「2019年上期ベスト10」 ★韓国のネット書店YES24「2018年最高の本」 ★「人生に悩み、疲れたときに立ち止まる勇気と自分らしく生きるための後押しをもらえた」 ――有安杏果さん推薦! 東方神起のメンバーの愛読書としても話題となった、 心がラクになる、ベストセラー人生エッセイがついに邦訳! 「こんなに一生懸命生きているのに、 自分の人生はなんでこうも冴えないんだ」と、 やりきれない気持ちが限界に達し、 40歳を目前にして何のプランもないまま会社を辞め、 「一生懸命生きない」と決めた著者。 ★ムリしてやる気を出さない ★みんなに合わせない ★金持ちを目指さない ★失敗したら、いさぎよく諦める ★なんでも深刻に向き合いすぎない ★「年相応」に縛られない ★「やりたい仕事」を探そうとしない ★何もしない一日を大切にする…… 全力で走り続けることを辞めたことで見えてきた、 自分をすり減らす毎日から抜け出し、 自分らしく生きるコツとは? 【幅広い世代から共感の嵐!】 「日々「何か」に追われ、張り詰めていた心が和らぐのを感じました。本を読み終わった後、少しだけ幸せを感じられました」(28歳、女性) 「自分のこれからの生き方について、深く考えさせられた」(32歳、男性) 「「もっともっと」努力が必要だと、自分を無理に駆り立てていたことに気づかされた」(45歳、女性) 「とてもホッとする内容でした。焦らなくていいんだと思わせてもらいました。疲れた時に読み直したいので、いつでも手に取れるところにおいておきます」(53歳、女性) 【本書の目次】 プロローグ――今日から、必死に生きないと決めた 第1章 こうなりたくて、頑張ってきたわけじゃない ・なんのために頑張っているんだっけ? ・そもそもやる気がなくても働ける ・必要なのは、失敗を認める勇気 ・そこまで深刻に生きるものじゃない…… 第2章 一度くらいは思いのままに ・年を取ってから遊ぶだなんて! ・たまには年齢を忘れてみる ・"自分だけの人生"は失敗の上に成り立つ ・「ムダ足」こそ、人生の醍醐味だ…… 第3章 生きていくって、たいしたことじゃない ・「やりたい仕事」なんて探しても見つからない ・いつかはみんな会社をやめる ・仕事にアレコレ求めすぎてない? ・お金のために自由を後回ししない…… 第4章 あやうく一生懸命生きるところだった ・少しくらい遅れたって気にすんな ・思い通りにいかないほうが正常だ ・普通で、つまらない毎日を幸せに過ごす ・大切なのは「結果」ではなく「物語(プロセス)」……  Source : https://www.amazon.co.jp/dp/447810865X

  • 今日も言い訳しながら生きてます
    今日も言い訳しながら生きてます
    Japanese(日本語) Book

    Ha Wan / 하완 / 2021 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Reportage > Misc.

    【人間関係や日々のストレスで「心が疲れた」と感じている方へ】 心のモヤモヤがスーッと晴れる! ベストセラー人生エッセイ、待望の続編! 週刊文春、週刊新潮、毎日新聞、日経新聞など さまざまなメディアにも取り上げられ、 「日本タイトルだけ大賞」大賞受賞でも話題となった 日韓累計40万部のベストセラー 『あやうく一生懸命生きるところだった』著者最新作! 今作は、「言い訳」をテーマに、 人間関係に悩まず、自分らしく、 ストレスフリーに心地よく生きるための ちょっとしたヒントを教えてくれます。 ★「人間関係」は二の次でいい ★幸せは「大きさ」じゃない。「頻度」だ ★競争しないのも一つの選択肢 ★結婚は「義務」ではなく「選択」 ★いい会社に入っても、結局悩む……など 読んだら、なぜか心が軽くなる、 悩みが消え去る一冊です。 Source : https://www.amazon.co.jp/dp/4478111715?tag=ellejapan-22&ascsubtag=[artid|2020.a.36469076[src|[ch|[lt|

  • นี่เราใช้ชีวิตยากเกินไปหรือเปล่านะ
    นี่เราใช้ชีวิตยากเกินไปหรือเปล่านะ
    Thai(ภาษาไทย) Book

    Ha Wan / 하완 / 2020 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Reportage > Misc.

    หลายต่อหลายครั้งที่มักมีใครบางคนบอกให้เราตั้งใจทำนู่นทำนี่ ให้ดีนะ ถ้าทำแบบนี้ ถ้าพยายามเข้า จะต้องประสบความสำเร็จแน่ ๆ หลายครั้งที่เราเลือกเดินตามเส้นทางที่หลายคนเดิน เพราะเราเห็นผลลัพธ์ที่ดีของคนอื่น ๆ แต่จะเป็นอย่างไร หากเราได้ออกเดินทางและเลือกใช้ชีวิตในแบบของตัวเอง ทำสิ่งที่ชอบให้เต็มที่ ขณะเดียวกันก็ผ่อนคลายและไม่ยึดติดจนเกินไป จะเป็นอย่างไร หากเราได้ลองใช้ชีวิตในเส้นทางที่ต่างออกไป สุดท้ายแล้ว ไม่มีใครบอกได้หรอกว่าเลือกแบบไหนถึงจะถูก ขนาดบางครั้งที่เราคิดมาอย่างดีแล้ว ชีวิตยังเล่นตลกออกจะบ่อยเลย Source : https://www.goodreads.com/book/show/56591793