Translated Books

We continually collect and provide bibliographic information on overseas publications of Korean literature (translated into over 48 languages).

91 results
  • 我的甜蜜都市
    我的甜蜜都市
    Chinese(汉语) Book Available

    Jeong Yi Hyun et al / 정이현 / 2009 / -

    三十二歲的春天,我的人生需要一個感情的出口。他是可以把我帶往全世界最安全地方的男人,也是讓我脫離敗犬世界唯一的救贖,可是,那不該是我不得不愛他的一百零一個理由……恩琇是個平凡的三十二歲女性,在代理發行刊物的公司擔任編輯的職務。面對年過三十未婚的現實,恩琇常被周遭的人關心,和冷嘲熱諷的調侃。在這種壓力下,恩琇不得不從以下三位男士當中,挑選一位當她的終生伴侶:第一個是和她有過一夜情、年紀比她小七歲的尹泰晤。雖然他有著陽光般的笑容,但卻是個沒有穩定收入的電影工作者。第二個男人是公司主管介紹的年輕CEO金永洙。長相平凡,沒有任何特色,若真的要結婚也可以,可是他到底是個什麼樣的人?連恩琇也還搞不清楚。第三個男人是恩琇好友的堂哥南瑜俊。兩人個性很類似,相處時很自在。雖然感覺很適合結婚,卻又少了一點那種感覺。然而,就在恩琇好不容易下定決心的時候,自己的死黨卻面臨結婚失敗的問題。這讓恩琇不得不重新思考,站在勝犬、敗犬的轉捩點上所被迫做出的改變,真的是自己要的嗎?     Source: http://item.jd.com/16017417.html?cu=true&utm_source=zici.org&utm_medium=tuiguang&utm_campaign=t_24405_&utm_term=047b9832717745baa0e9e575d4511f8d

  • 我的甜蜜都市
    我的甜蜜都市
    Chinese(汉语) Book Available

    Jeong Yi Hyun et al / 정이현 / 2010 / -

    《我的甜蜜都市》内容简介:中午12点,我接到前男友的婚礼请柬。走过首尔落寞的街道,心头涌动所有女人都在想的问题:我该怎么办?如果毫无头绪的人生有个导航仪,该多好!可惜……32岁了,没有什么财产,也没有什么成就,没有人爱我爱得死去活来,我也没有爱谁爱得海枯石烂。空中飘过的是忧郁的自由,还是自由的忧郁?我可以重新开始吗,无论什么?但是,摘下虚伪的面具,跌跌撞撞追逐之后,真的就能找到幸福吗? 无边的雨纷纷落向无边的马路,手中没有伞。 没有任何味道,这就是首尔的味道。   Source: http://book.douban.com/subject/4925044/

  • マイスウィートソウル
    マイスウィートソウル
    Japanese(日本語) Book Available

    Jeong Yi Hyun et al / 정이현 / 2007 / -

    理想的なお見合い相手or年下の男の子or心を許せる男友達。オ・ウンス(30歳)が結婚相手に選ぶのは...?「適齢期」は過ぎたかもしれないけど、幸せを求めて、恋と仕事に挑んでいくソウルの女性たち。そのユーモラスで甘く切ない毎日は、都市に暮らすすべての女性の物語―。韓国最大の新聞「朝鮮日報」で連載され、大ベストセラーとなった新時代の韓国文学、待望の邦訳。

  • Narradoras coreanas contemporáneas
    Narradoras coreanas contemporáneas
    Spanish(Español) Book Available

    OH JUNGHEE et al / 오정희 et al / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Complete Collection > Library > Complete Collection & Library (more than 2 writers)

    Diez relatos, es una selección hecha entre la pléyade de escritoras de reconocido nombre en las letras coreanas actuales, en los que se abordan diferentes aspectos de la condición femenina, a través de experiencias autobiográficas, tradiciones, costumbres, leyes no escritas y también, como no, de la fantasía de las autoras. Retratos psicológicos de mujeres que viven bajo la férula más o menos visible del hombre y la familia, en los que se muestran  los conflictos entre su propia intimidad y las normas sociales.   Source: http://www.culturamas.es/blog/2013/11/04/narradoras-coreanas-contemporaneas-diez-relatos/

  • 楽器たちの 図書館
    楽器たちの 図書館
    Japanese(日本語) Book Available

    Kim Junghyuk et al / 김중혁 / 2011 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Short Story

    交通事故で九死に一生を得た僕は、“何者でもないまま死ぬなんて無念だ”という思いに衝き動かされ、アルバイト先の楽器店で、ひそかにあるプロジェクトをはじめる―NHKラジオ講座のテキストで話題の表題作「楽器たちの図書館」、第2回金裕貞文学賞受賞作「拍子っぱずれのD」など8つの短編を収録。

  • CENDRES ET ROUGE
    CENDRES ET ROUGE
    French(Français) Book Available

    PYUN HYE YOUNG et al / 편혜영 / 2012 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    Distingué pour ses talents de tueur de rats, T-K est envoyé par son entreprise dans un pays appelé C, ravagé par une épidémie. C'est le début d'un cauchemar : mis en quarantaine, accusé du meurtre de sa femme, il n'aura d'autre issue que dans la fuite avant qu'il ne s'évanouisse dans les égouts de la ville pour disputer leur nourriture aux rats qu'il est chargé d'éliminer. Roman de la disparition, de l'absurdité de l'existence : dans cette ville, il fera l'apprentissage du découragement et de la solitude, avec toujours l'impression de marcher sur une mince couche de glace près de se fissurer à tout moment. C'est le roman d'un homme qui a tout perdu y compris son nom et sa mémoire, un homme victime du présent et confronté aux fantômes de son passé, un homme qui pourrait bien ne pas être tout à fait celui qu'il prétend être.   Source: http://www.amazon.fr/Cendres-rouge-Hye-Young-Pyun/dp/2809703531    

  • 浪漫之爱与社会
    浪漫之爱与社会
    Chinese(汉语) Book Available

    Jeong Yi Hyun et al / 정이현 / 2014 / -

  • LA BIBLIOTHÈQUE DES INSTRUMENTS DE MUSIQUE
    LA BIBLIOTHÈQUE DES INSTRUMENTS DE MUSIQUE
    French(Français) Book Available

    Kim Junghyuk et al / 김중혁 / 2012 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Short Story

    La quatrième de couverture La crainte de disparaître sans jamais avoir accompli d’oeuvre obsède la narrateur au point qu’il consacre une bonne partie de son temps à reconstruire les règles du bon comportement. Tirer le meilleur parti de la vie est ici le filigrane qui conduit les personnages à réinterpréter les normes sociales, à rentrer en conflit avec les convenances. L’impossibilité d’obéir aux valeurs qui régissent la société coréenne offre à Kim Jung-hyuk l’occasion de proposer une réinterprétation possible de l’aventure humaine. Aux produits manufacturés qui bordent notre quotidien, Kim Jung-hyuk y substitue sa propre nomenclature : sons nouveaux, instruments bizarres, voix discordantes, bibliothèques hétéroclites… Les déjantés abondent dans ces récits où chaque personnage tente d’inventer sa propre grammaire plutôt que suivre les pistes encombrées de conventions. Et au diable si l’un chante faux dans une chorale ou si l’autre enregistre tous les sons du monde pour en faire un nouveau karaoké. Les quatre Micro-fictions de ce volume nous racontent dans un style direct, teinté d’un humour permanent, comment construire le sens d’une vie, envers et contre tout. Source: http://www.decrescenzo-editeurs.com/portfolio-items/la-bibliotheque-des-instruments-de-musique/  

  • ZOMBIES, LA DESCENTE AUX ENFERS
    ZOMBIES, LA DESCENTE AUX ENFERS
    French(Français) Book Available

    Kim Junghyuk et al / 김중혁 / 2014 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century

    La quatrième de couverture La vie de Ji-hoon est brusquement bouleversée lorsqu’il découvre un coin de Corée du Sud où toutes les communications sont brouillées ; la ville de Gorio, peuplée d’habitants lugubres est isolée du reste du pays et les forces de l’ordre empêchent toute intrusion. Face au danger qui rôde, qui faut-il croire ? Ji-hoon et son obèse acolyte tentent de sauver de l’enfer d’étranges créatures tandis que l’armée et la police s’apprêtent à brûler la ville. Dans leur voiture-appartement où trônent une chaîne-Hi-Fi et une collection de disques vinyles, les deux compères mènent l’enquête et vont, de découverte en découverte, rencontrer une mystérieuse traductrice, un chanteur de rock décédé et un étrange trafic de cadavres. Avec un humour macabre et jouissif, Kim Jung-hyuk dépeint dans un style ciselé une aventure loufoque où la dérision l’emporte sur l’horreur. Kim Jung-hyuk a déjà publié en France La bibliothèque des instruments de musique (2012) et Bus errant (2013).   Source: http://www.decrescenzo-editeurs.com/portfolio-items/zombies-la-descente-aux-enfers/  

  • BUS ERRANT
    BUS ERRANT
    French(Français) Book Available

    Kim Junghyuk et al / 김중혁 / 2013 / KDC구분 > literature > Korean Literature > Korean Fiction > 21st century > Short Story

    Dans ces Micro fictions, suite de La bibliothèque des instruments de musique, l'auteur nous entraîne, à partir des notes d'un vieux cahier, dans une quête insensée de sa mère mystérieusement disparue dans un bus sans numéro, dans un groupe de personnes unies par un lecteur MP3 révolutionnaire, dans une amitié improbable entre deux artistes que tout sépare. Dans une Corée aux valeurs traditionnelles conservatrices, le narrateur, en prise avec l'obligation de s'en tirer colite que coûte n'hésite ni à inventer ni à détourner les convenances nécessaires à vivre une vie qui ne doive rien aux autres.   Source: https://books.google.co.kr/books?id=c_cRAwAAQBAJ&dq=Bus errant Jung-Hyuk Kim&hl=ko&sa=X&ei=5fTFVJKWGIz08QX1xYGwAw&ved=0CB0Q6AEwAA