E-News

We provide news about Korean writers and works from all around the world.

French(Français) Article

L’illustration dans les albums et les contes

About the Article

L’illustration dans les albums et les contes
Article
http://www.keulmadang.com/blog/lillustration-dans-les-albums-et-les-contes/
Journal
keulmadang
Issued Date
April 18, 2012
Page
-
Language
French(Français)
Country
FRANCE
City
-
Book
-
Writer
Baek Heena , Gyong-Sook Goh , Kang Hye-Sook , Dong-Seong Kim , Kim Jae-hong , Kim Sungmin , Gwon Munhui , Gwon Yun-deok , Lee Miae , Lee Suzy , Chul Min Park

About the Author

Writer default image
  • Baek Heena
  • Birth : 1971 ~ -
  • Occupation : Writer
  • First Name : Heena
  • Family Name : Baek
  • Korean Name : 백희나
  • ISNI : 0000000072508189
  • Works : 30
Descriptions - 1 Languages
  • French(Français)

Depuis une vingtaine d’années, la production coréenne prend une place importante dans la production générale de littérature pour la jeunesse. Avec Chan-Ok, une maison d’édition dédiée à la littérature coréenne, mais aussi avec Philippe Picquier, Didier jeunesse, Actes sud Jeunesse ou encore MeMo, la lisibilité se fait plus grande. Nous nous attacherons ici à l’illustration à travers quelques illustrateurs coréens qui nous semblent caractéristiques de cette production. Pour cela, nous nous pencherons sur les albums ou contes qu’ils ont pu illustrer. S’appuyant sur une tradition picturale tout en intégrant d’autres influences venues du monde entier et sur une culture orale importante, la littérature de jeunesse coréenne nous propose un regard sur une civilisation peu connue. Une nature très présente, l’aquarelle ou les encres souvent utilisées n’empêchent en aucun cas une recherche constante dans la création, dans l’utilisation d’autres techniques comme nous le verrons avec les quelques illustrateurs choisis. Si des illustrateurs comme Kim Dong-seong ou encore Kwon Moon-hee utilisent l’encre et l’aquarelle pour des illustrations travaillées dans la plus pure tradition, au contraire des illustrateurs comme Gyong-Sook Goh se démarquent de cette tradition pour une recherche dans la création et la littérature de jeunesse semble être un formidable laboratoire pour cela.

Translated Books58 See More

  • The zoo
    English(English) Book Available
    The zoo
    Lee Suzy et al / 이수지 / 2007
  • Un jour de pluie
    French(Français) Book Available
    Un jour de pluie
    Lee Hye Ri et al / 이혜리 et al / 2005
  • Banjjogi, der Halbling
    German(Deutsch) Book Available
    Banjjogi, der Halbling
    Lee Miae et al / 이미애 / 2005

Event1

E-News54 See More